O Životě.cz
Partnerské weby

Personální ředitelka Vám napíše profesionální strukturovaný životopis na míru pracovní pozici, o kterou se ucházíte. Životopis od nás je zaručeně pozvnánkou na pracovní pohovor. Nezapomeňte ani na motivační dopis díky němu vyniknete mezi ostatními kandidáty. Píšeme profesionální životopisy a motivační dopisy, připravujeme kandidáty na pracovní pohovory.

Naše ikonka
 O Źivotě.cz
Tiráž
O Životě.cz
ISSN 1214-6668
Vydavatel:
Marketer, s.r.o.
Hledání
Zde hledá Jyxo
Přijmeme!
Přijmeme do našeho týmu redaktora či redaktorku na externí spolupráci. Volné vstupy na akce (press screeningy, koncerty, tiskovky atd. atd. atd.), volnost ve výběru témat, možnost seberealizace, není nutná praxe a není ani omezeno věkovou hranicí, důležitý je písemný projev. Práce není finančně honorována. Zn.: Mladý kolektiv :-)
Soutěž!
Soutěžte s námi o dva zcela unikátní kalendáře Simony Krainové Agent 007, nafocené ve stylu Jamese Bonda s touto přední kráskou českého modelingu. Kalendář je neprodejný, ale může viset na stěně právě vám, pokud nám napíšete svá novoroční předsevzetí a to, jak v nich pokračujete, budete pokračovat či případně na čem jste pohořeli. Dva nejlepší příspěvky odměníme Agenty! Piště na redakce@ozivote.cz.
Výherci
S potěšením oznamujeme, že prosincovou soutěž vyhrál pan František Krám z Plzně a slečna Lucie Burovská z Prahy. Oběma gratulujeme a zasíláme jim slíbená DVD Na Stojáka! A co že jste si to přáli nejčastěji k Vánocům? Drtivě převažovaly technické vymoženosti :-)


Jak zjednodušit český pravopis

autor : Jiří Jakl , vydáno : 22. 03. 2006

Jistě mi dáte zapravdu, že český pravopis je nesmírně složitý. Je ale otázkou, zda je ta složitost k našemu dorozumívání nezbytná nebo zda jde jen o přežitek.

Český pravopis je zatížený péčí o naše kulturní dědictví. Je rovněž zřejmé, že jediní, kdo si jeho zjednodušení mohou přát, jsou běžní uživatelé a ne vědečtí pracovníci (češtináři). O podobě češtiny ovšem rozhodují právě vědečtí pracovníci, proto jsou možná naděje na zjednodušení celkem plané. Přesto si myslím, že je třeba přicházet s věcnými návrhy od nás - uživatelů jazyka, zda by ten pravopis nebylo možné alespoň trochu zjednodušit, vyjít vstříc potřebám moderní doby. Spisovná forma češtiny se sice i nadále vyvíjí a jistě bude i do budoucna, nicméně změny prodělává spíše kosmetické. Přitom radikální změny nemusí být vůbec bolestivé pro uživatele a pracovníci pečující o náš rodný jazyk ("jazykozpytci") mohou bohatou složitost současného jazyka bez problémů zaznamenat pro budoucí generace (vlastně je zaznamenána v řadě studiích i běžné literatuře dokumentující bohatost i omezení jazyka). Je jasné, že starším generacím jakékoli zjednodušení vadí, protože jim připadá, že je o něco obírá, že jim upírá možnost se "správně vyjádřit", zatímco mladší generace případná zjednodušení vítá, protože vidí věc přesně naopak.

S jakými názory jsem se setkal? "Upravovat pravidla mateřského jazyka pouze proto, ze je pár nedouků nezvládne? Gratuluji. Vzhůru do politiky, máte šanci na úspěch." "Pravopisné chyby mě pobaví, ale naprosto mi nevadí." "Bude to znít kacířsky, ale co stejně zní ať se píše podle co nejjednodušších pravidel bez různých výjimek. Místo učení se různých zbytečných pravidel a dělání podle nich různých zbytečných chyb je možno odborně růst nebo se učit cizím jazykům." Sám bych dodal, že s jazykem a jeho pravidly je to podobné jako s vývojem živých systémů - v první fázi dochází k diverzifikaci (rozrůznění) a později k selekci (výběru toho nejlépe vyhovujícího). Několik kacířských nápadů jsem si dovolil poznamenat do tohoto článku.

ú/ů

Kroužkované U je možno nahradit U čárkovaným. Na českých klávesnicích se rázem může uvolnit jedno tlačítko například pro zavináč.

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: dúl, púlhodina

i/y

Zrušení vyjmenovaných slov, zrušení shody podnětu s přísudkem, všechny koncovky podstatných a přídavných jmen přednostně psány po obojetných souhláskách s měkkým I. Pouze u názvů obcí a měst a u vybraných cizích slov by se po obojetných souhláskách zachovávalo tvrdé Y (bylo by příliš nákladné změnit současnou dokumentaci /např. adresy bydlišť/ a bylo by zbytečné se odchylovat od mezinárodních standardů).

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: obivatel, bidliště, ženy plakali

čárky ve větách

Před a, i, ani, nebo, než není nikdy nutno psát čárku.

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: Ještě nestačily odeznít dozvuky aféry se zatčením Aleny Novákové, která pod patronátem jedné společnosti provokovala na Kubě, a už je tu další aférka. (před "a už je tu…" by se nemusela psát čárka)

velká písmena

U víceslovných oficiálních názvů by se psala velká písmena jako v angličtině - všechna velká kromě předložek a spojek.

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: Ústav pro Jazyk Český AV ČR

mě/mně

Místo "mně" je možné psát jen "mě".

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: poměnka, doměnka, mě (i v případě 3. a 6. pádu od "já")

bě/bje

Místo "bje" je možné psát vždy jen "bě".

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: oběm, obězd

uvozovky

Pro uvození přímé řeči stačí jednoduché uvozovky nahoře.

Příklady, na kterých by se změna pravidla projevila: tzv. 'pravidla'

Je jasné, že uvedené příklady, na kterých by se změny pravidel projevily, v současnosti bijí do očí. Možná jde jen o zvyk, možná to jsou nápady ze "13. komnaty", názor ať si na tento příspěvek udělá každý sám a své případné další nápady nechť uvede v komentářích ke článku. Doufám, že pro "pouhé nápady" nikdo nikoho hned "neukřižuje". Jak se říká, nejvíce povyku udělá teprve relevantní pravda.

Komentáře
VěcAutorDatum a čas

K článku nejsou žádné komentáře.

Zobrazit Vše | Přidat nový

Reklama
Pojištění
Za obsah jednotlivých materiálů odpovídají jejich autoři. Obsah © redakce O Životě.cz 2002 - 2006